掬水へんろ館談話室メール
掬水へんろ館遍路用語・かな漢字変換辞書

パソコンで遍路関連の文章を入力していて、「霊山寺」と入力するのに一々「れい[変換]やま[変換]てら[変換]」などと入力している方はありませんか? 33番「雪蹊寺」は簡単には入力できません(2文字目にご注意。雪渓寺ではありません)。また、「お四国」と書きたいのに「押し国」になってしまったり、「納経所」が「農協書」になってイライラしたことはありませんか?

そこで、四国遍路関連の用語を適切に入力するためのかな漢字変換辞書を作成しました。札所の名前、遍路関連の事物など159語を収録しています。ついでと言っては何ですが、「掬水へんろ館」も一発で変換できます。

なお同様の辞書は、慶應義塾大学大学院・浅川泰宏さんも提供されています。独断で比較すると、淺川さんの辞書は正式な感じ、僕の辞書の方は俗っぽい感じとでも申しましょうか。好みに応じて使ってくだされば結構です。

下記のリンクからダウンロードしたうえで、インストール手順に従って設定してください。一部は自動的に設定していますが、結構手順が複雑ですので手順書を見て確認しながら操作してください。また、Microsoft IME 2002以外の方は完全に手動でのインストールが必要ですので、自信のある方だけにお勧めします。

Microsoft IME 2002

Microsoft IME 2002以外の場合

使用条件

このページで提供しているプログラム、データ、文書情報の内容について、作者は正確性ならびに動作のいかなる保証も致しません。可能な範囲でテストを行い問題が生じないことを確認しておりますが、利用者の環境において何らかの不具合が発生しても、作者は一切責任を持ちません。

[掬水へんろ館]に戻る Copyright (C)2002 くしまひろし